2009 年 12 月 15 日
ギャップを感じた(汗)
土曜日に体験した若い女の子
凄く喜んでくれました
その喜びの言葉が今時で、
「ヤバイ」「ヤバイ」を何度も連呼して
お手入れ前の肌と、お手入れ後の肌が
全く違う肌で「ヤバイ」って言ってた
私の時代は「ヤバイ」って聞くと…
マズイ事や、やっちゃった事で
「ヤバイ」を使っていたが
今は喜び
驚き
の意味ですかね
ギャップを感じました
そうそう。
すっごく美味しい事も
「ヤバいくらい美味しい」って言うそうで
紛らわしいから
オバチャンには理解できません(笑)
2009 年 12 月 15 日 9:55 PM
mintさんコメント有難うございます
本当に
ヤバイと言われた時は一瞬‥えっ?って思ったけど喜んでたから嬉しいんだと理解しました
オバサンとしては若者言葉を理解するの難しいですよ
2009 年 12 月 15 日 11:00 PM
同じくです!!(爆)
最近は「えええ~~っ お母さんより上??」といわれることもしばし!!
いつまでも使い始めた頃と同じ気持ち、同じお肌のつもりなんだけどなぁ・・・・
2009 年 12 月 16 日 1:40 AM
オリーブさんコメント有難うございます
最近私もお母さんより年上だけど肌はお母さんヤバイと言われます
早く生むと私もお母さん年齢なんだと現実を知ります![[四つ葉]](https://kirin.fuyosaqina-blog.jp/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/clover.gif)
2009 年 12 月 16 日 10:00 AM